A La Bouilladisse, des enseignes lumineuses en néon déclinent ces quelques mots « Etrangers partout » en 20 langues différentes, du 19 septembre à fin novembre 2013.
Cette installation artistique du collectif Claire Fontaine s'inscrit dans la cadre de l'itinéraire d'art contemporain "Ulysses" du Fond Régional d'Art Contemporain (FRAC).
L'oeuvre installée dans l'espace public diffuse un message d'ouverture et de partage dans un secteur où se côtoient ou se sont côtoyées différentes communautés (italiens, espagnols,...) comme le montre l'exposition "Ouvriers d'ailleurs".
La phrase "étrangers partout" prend son titre et sa formulation d’un collectif anarchiste de Turin appelé Stranieri Ovunque qui luttait contre toutes les formes de racisme. L’ambiguité de la phrase réagit différemment selon les lieux où les enseignes sont placées. Les néons soulignent le fait que nous sommes des étrangers partout où nous allons et qu’il y a des étrangers partout où nous allons.
Cette installation artistique du collectif Claire Fontaine s'inscrit dans la cadre de l'itinéraire d'art contemporain "Ulysses" du Fond Régional d'Art Contemporain (FRAC).
L'oeuvre installée dans l'espace public diffuse un message d'ouverture et de partage dans un secteur où se côtoient ou se sont côtoyées différentes communautés (italiens, espagnols,...) comme le montre l'exposition "Ouvriers d'ailleurs".
La phrase "étrangers partout" prend son titre et sa formulation d’un collectif anarchiste de Turin appelé Stranieri Ovunque qui luttait contre toutes les formes de racisme. L’ambiguité de la phrase réagit différemment selon les lieux où les enseignes sont placées. Les néons soulignent le fait que nous sommes des étrangers partout où nous allons et qu’il y a des étrangers partout où nous allons.
etranje toupatou (créole) | svudje stranci (croate) | "étrangers partout" en grec | "étrangers partout" en turc et en arménien | étrangers partout |
estrangeiros em todo lugar (espagnol) et extranjeros en todas partes (portugais) | "étrangers partout" en russe | wszedzie obcy (polonais) | "étrangers partout" en chinois |
Site officiel de Marseille-Provence 2013